To bychom měli, abych viděla, jestli to lady Rose nepřehání.
Добре, само за да се уверим, че лейди Роуз не се увлича прекалено.
Jak jsi... protože jsem dost stará, abych viděla, když se ti posere celý život.
Защото съм достатъчно стара да знам, когато живота ти го начука.
Bucku, já jsem si tě nevzala, abych viděla, jak tě oddělají.
Бък, моля те, не се ожених за теб за да те видя убит, скъпи.
Raději tisíckrát umřu, než abych viděla matčiny šaty na té zkažené, sobecké krávě!
Предпочитам да умра хиляди пъти... отколкото да видя роклята на майка ми върху тази егоистична крава!
Myslím, že jste to všechno sehrála, abych viděla, co všecko můžete.
Аз мисля, че ти организираш всичко това, за да ми покажеш колко си могъща.
Asi jsem jen chtěla znova nahodit sítě, abych viděla, kolik toho můžu ulovit.
Помислих си че отново искам да хвърля мрежата и да видя колко риба ще се хване.
Proto jsem sem přijela, abych viděla nové věci, ne?
Нали затова дойдохме, да разгледаме нови работи?
Roy, uvědomuješ si, že to všechno byla zkouška, abych viděla, jestli mě opravdu miluješ, viď?
Рой, нали знаеш, че това беше изпитание, за да видя дали наистина ме обичаш?
Skočila jsem do řeky, abych viděla, jestli mě zachrání.
Скочих в езерото за да видя дали ще ме4 спаси от удавяне.
Přala bych si abych viděla svět...
Исками се да можех да видя света в....
Nicméně jsem přišla, abych viděla, že ta vina není tvoje vlastní.
Все пак осъзнах, че вината не е само твоя.
Kdyby chtěl, abych viděla, co je uvnitř, nezalepil by to.
Ако е искал да видя какво има вътре, нямаше да го запечата.
Což znamená, že jsi chtěl, abych viděla, že ti mohu důvěřovat.
Значи искаш да разбера, че мога да ти вярвам.
Byla jsem příliš daleko, abych viděla kérky, takže jsem nepoznala, jestli jsou to Calaveras, Mayans nebo jiná banda.
Аз не бях достатъчно близо, за да видя, ти знаеш, също така не мога да кажа дали са част от Калаверса или Майте или друга група.
Byly dny, kdy jsem vstávala časně, abych viděla východ slunce.
Някои дни идвах тук рано, за да наблюдавам изгрева на слънцето.
Nebude vám vadit, když tu nezůstanu, abych viděla, jak to dopadne?
Нали няма да имаш против да пропусна развръзката?
Jen jsem se chtěla zastavit, abych viděla, jak věci jdou, ale vypadá to, že jsem měla přinést marshmallow.
Отбих се да видя как вървят нещата, но явно е трябвало да донеса нещо за печене.
Dělala jsem experiment, abych viděla, zda se gorily mohou učit tak rychle jako lidské děti, takže jsem vychovávala Magillu a Waldena spolu od jejich narození.
Експериментирах дали горилите могат да учат бързо колкото хората, затова отгледах Магила и Уолдън заедно от раждането им.
Lhala jsem... abych viděla víc peněz... na matčinu léčbu.
Излъгах. Само за да направят повече пари. За лечението на майка ми.
Letěla jsem s Aljaškou, abych viděla vesmír a hned jsem skončila na ztroskotaný lodi.
Отидох да видя вселената, а се разбих на тази планета.
Nechala jsem se zavřít, jen abych viděla, jak se tu barví listí.
Вкарах се в затвора само и само да видя как се сменят цветовете.
Přišla jsem, abych viděla otcovo tělo na pitevně.
Дойдох да видя баща си в моргата.
Rozhodla jsem se z těla vzít otisky, abych viděla, co vyskočí v systému.
Реших да взема отпечатъци от тялото, да вида дали ще изкочи нещо в системата
A taky abych viděla ty terakotové bojovníky a Velkou zeď.
И, и предполагам за да видиш тези, войни и Великата Стена.
Ще оценя, ако ме вкараш в списъка с гостите за партито на Нолан.
A radši tu budu uvězněná, než abych viděla, jak odešel s ní.
И предпочитам да съм тук, отколкото да го видя как тръгва с нея.
Vrátila jsem se, abych viděla tvoji tvářičku.
Върнах се да видя малкото ти личице.
Nechala jsem jí stopu, abych viděla, jestli je tak dobrá, jak otec tvrdil.
Оставих й следа, за да видя дали е толкова добра, колкото той твърдеше.
Našla jsem si je na Internetu, abych viděla, jestli jsou v Mexiku jiné.
Проверих ги в интернет, за да видя дали са различни в Мексико.
Doma testuju pak krev, abych viděla, jak virus napadá buňky.
Тествам кръв в къщата си, за да видя, как се отразява на клетките.
Izolovala jsem vzorek Blackovi krve z tvého obleku, abych viděla, jestli spustím kultivační proces ve zkumavce a zjistila, jak se Black znásobuje.
Изолирах проба от кръвта на Блак от костюма ти, да видя дали мога да задействам процеса на инвитро култивирането и да науча как Блак се мултиплицира.
Jednou jsem si zapálila vlasy, jen abych viděla, co se stane.
Един път си запалих косата, за да видя какво ще стане.
Doprovodím vás, abych viděla, jak se jim daří a prokážu jim naši podporu.
Ще ви придружа, за да видя как са и да им покажа подкрепата ни.
Kéž bych tam mohla být, abych viděla, jak se z tebe stává mladý muž, abych tě ochránila před výbušností vašeho otce, ale příliš jsem se styděla za to, co jsem udělala, čím jsem se stala.
Само ако бях там да те видя как се превръщаш в млад мъж, да те предпазя от характера на баща ти, но бях толкова засрамена от нещата, които бях сторила, от това, в което се превърнах,
Něco, co si ruská tajná služba nepřeje, abych viděla.
Нещо руското разузнаване не искаш да видиш.
Zeptala jsem se jí, jestli to Luke vážně udělal. Abych viděla, jak zareaguje.
Попитах я дали наистина вярва, че Люк го е направил, само за да видя дали мога да й вярвам.
A nikdy jsem nepotřebovala oči, abych viděla - nikdy.
И аз никога не се нуждаех от очи за да гледам -- никога.
Zvedla jsem se ze svého sedla a začala jsem pumpovat nohama a jak jsem nasávala studený horský vzduch, cítíla jsem, jak mě pálí v plících, a pohlédla jsem nahoru abych viděla slunce svítící na mou tvář.
Изправих се на крака върху колелото и започнах да помпам краката си и докато вдишвах студения планински въздух, го усещах как изгаря дробовете ми. Погледнах нагоре, за да видя как слънцето огрява лицето ми.
A zkonstruovala jsem dotazník, abych viděla do jaké míry se u vás projevuje dopamin, serotonin, estrogen a testosteron.
Приготвих въпросник, за да видя до каква степен се появява допамин, серотонин, естрогени и тестостерон.
Kdykoli něco píšu, tak mám stále při ruce výkladový slovník, ale když jsem dokončila psaní toho článku, tak jsem si uvědomila, že ani jednou v mém životě jsem si nevyhledala slovíčko "neschopný", abych viděla, co znamená.
Винаги държа тълковния си речник под ръка, когато пиша нещо, но вече бях привършила с редакцията на статията и осъзнах, че никога в живота си не съм търсила думата "инвалид", за да видя какво ще открия.
Do zahrady vypravené sstoupila jsem, abych spatřila ovoce údolí, abych viděla, kvete-li vinný kmen, a pučí-li se jabloně zrnaté.
Коя е тая, която поглежда като зората, Красива като луната, чиста като слънцето, Страшна като войска със знамена?
0.97770285606384s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?